aurélie

aurélie
aurélie ca fais un an que tu m as quitter maintenant et j ecris cette article pour te dire tu sais pas combien je suis désolée de t avoir fais souffrir comme je l ai fais.je t aime aurelie et je t aimerai toujours je pense a toi chaque jour et chaque nuit tu me hantes partout et pour moi me remettre ac qq est impossible car tes ds mes pensées.je t aime aurelie tes la meilleur fille qui existe j ai jms aimer comme je t ai aimer et je t aime.tes mon bb et ce jusqua ma mort.je t aime du fond du coeur

# Gepost op zondag 02 september 2007, 15u11

patrick bruel-j't l'dis quand même.

un article dedié a toi.je t aime.
stp dis moi qq chose quand t auras passer sur mon sky.cette musique est pour toi tu me la encrer ds mon coeur ac une larme.je t aime trop ma lelie!!!!!!!!!!!!!

# Gepost op woensdag 11 april 2007, 16u59

keane-somwhere only whe know

a toi...

# Gepost op vrijdag 23 maart 2007, 19u07

nothing in my way-keane

A turning tide
Lovers at a great divide
Why do you laugh
When i know that you hurt inside?

And why do you say
"It's just another day
Nothing in my way
I don't want to go
I don't want to stay
So there's nothing left to say?"
And why do you lie
When you want to die
When you hurt inside?
Don't know what you lie for anyway
Now there's nothing left to say

A tell-tale sign
You don't know where to draw the line

"It's just another day
Nothing in my way
I don't want to go
I don't want to stay
So there's nothing left to say?"
And why do you lie
When you want to die
When you hurt inside?
Don't know what you lie for anyway
Now there's nothing left to say

Well for a lonely soul you're having such a nice time
For a lonely soul you're having such a nice time
For a lonely soul it seems to me
That you're having such a nica time
You're having a nice time





Il entame le 1er couplet avec une référence maritime " a turning tide" qui peut par exemple être traduit par un changement de cap. (tide signifie marée)
Il lui reproche ses mensonges, et son refus d'accepter qu'elle va mal.
Pourquoi a tu menti alors que je sais que tu souffres en silence.
Ce refus le préoccupe, car en niant sa douleur il ne peut pas l'aider.

Dans le refrain il continue de lui adresser des reproches. Cependant il ne s'agit pas de reproches en tant que tel, il a juste du mal à comprendre comment elle a pu s'enfermer dans sa douleur et sa dépression sans lui en parler alors qu'ils sont proches. Ces reproches sont donc aussi une façon de montrer sa culpabilité de ne pas l'avoir forcé à lui dire ce qui n'allait pas. Ce comportement l'exaspère en même temps qu'il le désespère parce qu'il ne sait pas quoi faire
je ne veux pas partir, je ne veux pas rester.
Il lui demande donc souvent comment elle va, mais à chaque fois elle lui répond que
c'est un jour comme un autre, rien à signaler.
Cette réponse systématique l'exaspère, il ne comprend pas comment elle peut s'obstiner à lui mentir, il lui rappelle qu'elle a quand même voulu mourir.
Alors y'a vraiment rien d'autre à dire ?
Cette rupture de dialogue entre eux deux, est en train de pourir leur relation.

Il poursuit en lui reprochant de ne pas se mettre de limites, ce qui est pour lui un "tell-tale = signe révélateur" prouvant qu'elle va mal.
Après le refrain, il conclue avec ce leitmotiv au gout amer :
For a lonely soul, you're having such a nice time

je sais qu il a raison a cette chanson.elle est pour toi;tu me manques mon coeur et mon esprit se sens mal sans ton sourire a mes coté.tu sais très bien ce que je voudrais alors c est pas neccesaire de se repeter.

# Gepost op woensdag 14 februari 2007, 14u52

christina aguilera-hurt(traduction)

BLESSÉ(E)}

C'est comme si c'était hier que j'ai vu ton visage
Tu m'as dit combien tu étais fier mais je me suis enfuie
Si seulement j'avais su ce que je sais aujourrd'hui

Je te prendrais dans mes bras
J'effacerais la peine
Te remercierais pour tout ce que tu as fait
Pardonnerais toutes tes erreurs
Il n'y a rien que je ne ferais
Pour entendre ta voix à nouveau
Parfois je veux t'appeller mais je sais que tu ne seras pas là

Refrain:
Je suis désolée de t'avoir reproché
Tout ce que je ne pouvais pas faire
Et je me suis blessé en te blessant

Il y'a des jours où je me sens brisée à l'intérieur mais je ne dis
rien
Parfois je veux me cacher car c'est toi qui me manque
Tu sais qu'il est si dur de dire au revoir quand on en vient à ça

Me dirais-tu que j'avais tort?
M'aiderais-tu à comprendre?
Me regardes-tu d'en haut?
Es-tu fier de qui je suis?
Il n'y a rien que je ne ferais
Pour n'avoir qu'une chance de plus
De te regarder dans les yeux et de voir que tu me regardes en retour

Refrain:
Je suis désolée de t'avoir reproché
Tout ce que je ne pouvais pas faire
Et je me suis blessé en te blessant

Si je n'avais qu'un jour de plus
Je te dirais à quel point tu m'as manqué
Depuis que tu es parti

Oh c'est dangereux
C'est dépasser les bornes que d'essayer de remonter le temps

Refrain:
Je suis désolée de t'avoir reproché
Tout ce que je ne pouvais pas faire
Et je me suis blessé en te blessant...
je dédie cette musique a qq qui se reconnaitra si elle passe sur mon sky.tu me manques.

# Gepost op donderdag 11 januari 2007, 07u14